VI Открытый конкурс художественного перевода имени Р. Р. Чайковского: подведение итогов

Экспертные комиссии, состоящие из преподавателей Северо-Восточного государственного университета и специалистов Магаданской областной универсальной научной библиотеки имени А. С. Пушкина, оценивали представленные под девизами переводы в соответствии с критериями, заявленными в Положении о конкурсе:

1) стилистическая грамотность перевода;

2) сохранение семантической структуры произведения;

3) использование переводческих приёмов;

4) стиль и художественная насыщенность перевода, наличие художественно-выразительных средств.

В Конкурсе участвовали начинающие переводчики из различных регионов и городов России, а также из Беларуси, Великобритании, Японии, Франции и Израиля. 145 участников предоставили 136 переводов прозаических произведений и 40 переводов поэзии. 

Оргкомитет и члены экспертных комиссий определили победителей и лауреатов Конкурса:

В связи с отсутствием согласия на распространение персональных данных публикуются девизы участников в авторском написании.

Номинация «Перевод прозаического произведения»

Английский язык:

Диплом I степени – Und traumen darf ich ja wohl noch.

Диплом II степени – Vox humana.     

Диплом III степени – Дело в шляпе.

Немецкий язык:

Диплом I степени – Vita brevis, ars longa.                                           

Диплом II степени – V ORDINATORSKUYU.

Диплом III степени – Wir starten durch.

Французский язык:

Диплом I степени – не присуждается.

Диплом II степени – tant bien que mal.

Диплом III степени – Feci quod potui, faciant meliora potentes.

Японский язык:

Диплом I степени – When the Moon reaches for the Stars.

Диплом II степени – Шерше ля фам.

Диплом III степени –一は全、全は一.

Номинация «Перевод поэтического произведения»

Английский язык:

Диплом I степени – Nulla dies sine linea.

Диплом II степени – Делай что Желаешь — желай Невозможного.

Диплом III степени – Learning to do, doing to learn.

Немецкий язык:

Диплом I степени – Делай что Желаешь — желай Невозможного.

Диплом II степени – Musik.

Диплом III степени – Голубые булыжники звёзд. 

Французский язык:

Диплом I степени – не присуждается.

Диплом II степени – Сорной травы не сомни.

Диплом III степени – Ergo bibamus.

Японский язык:

Диплом I степени – Но зачем же стулья ломать.

Диплом II степени – Дао, выраженное в словах, не есть истинное Дао.

Диплом III степени – Не войдя в логово тигра, не достанешь тигрёнка.

Благодарим всех участников. Желаем успехов и ждём встречи в 2027 году.

Внимание! Просим присылать заявки на сертификаты участника с указанием девиза, номинации и языка на email cmik@mounb.ru. Сертификаты будут высылаться в период 16–20 июня 2025 года.

Оставить ответ

Ваш email не будет опубликован Обязательные для заполнения поля помечены *

 Я принимаю и подтверждаю, что ознакомлен и согласен с Политикой конфиденциальности персональных данных этого сайта.