Звание «Почётный гражданин города Магадана»

(50 лет со дня учреждения)

 

Почётное звание утвердил в 1969 г. Магаданский городской Совет депутатов трудящихся «в целях поощрения трудящихся, показывающих высокие образцы гражданского долга и трудовой доблести в общественной, политической и культурной деятельности». В Положении об этом звании говорится, что «звание «Почётный гражданин города Магадана» может быть присвоено гражданину Союза Советских Социалистических Республик и других государств за особые заслуги перед городом Магаданом, Магаданской областью и всем советским народом в борьбе за установление Советской власти, в укреплении Советского государства, в освоении природных богатств Крайнего Северо-Востока, в строительстве города, развитии науки, техники и культуры, в борьбе за укрепление мира и дружбы между народами». Первое присвоение состоялось 10 июля.

8 августа 1995 г. Магаданской городской Думой было принято новое Положение о Почётном гражданине города Магадана, содержащее формулировки, соответствующие времени: «звание «Почётный гражданин города Магадана» может быть присвоено гражданину Российской Федерации, гражданину государства содружества или иного иностранного государства, а также лицам без гражданства за большие заслуги в области социально-экономического развития и культурного строительства города Магадана и Магаданской области, за героизм и мужество, проявленные при защите Отечества или выполнении воинского или служебного долга, за большой вклад в развитие и укрепление международных дружественных связей Магаданской области и города Магадана». Удостоенным этого звания вручаются диплом и нагрудная лента, а их имя и фотография заносятся в Книгу Почётных граждан города Магадана. Почётный гражданин города имеет право принимать участие в работе Магаданской городской Думы с совещательным голосом.

Всего за пятьдесят лет звание получили 46 человек разных профессий, национальности и гражданства. Среди увековеченных в летописи столицы Колымы геологи Ю. В. Прусс, А. Г. Тычинский, В. А. Цареградский, Н. А. Шило, строители И. И. Лукин, Г. И. Максименко, Б. М. Гордиенко, врачи Л. А. Гордеева, В. Г. Горячкин, педагоги В. Е. Гоголева, Н. А. Плахова, И. И. Попов, У. Д. Ронис, Г. В. Хорошилова,  художник Н. К. Мерзлюк, работники культуры И. Б. Дементьева, Н. Л. Кошелева, олимпийские чемпионы Е. В. Вяльбе, А. Б. Лебзяк, спортсмен-колясочник Ю. В. Шаповалов, космонавты Б. В. Волынов, Г. С. Титов, производственники М. Г. Галоев, П. С. Горшенин, А. И. Жарких, А. С. Козлова, С. Ф. Ходаковский, А. Н. Шевченко, советские работники А. А. Кочеров, Н. П. Кусанин, бывшие мэры Магадана Н. Б. Карпенко и В. П. Печеный, ученые Б. В. Гарбарец, Е. М. Кокорев, основатель и руководитель подросткового военно-спортивного технического клуба «Подвиг» В. С. Акользин, работник органов безопасности Т. Р. Увижев, знаток фольклора народов Севера эвенка З. И. Бабцева, бывший губернатор Аляски (США) Стив Купер, а также ветераны Великой Отечественной войны В. М. Балдаев, А. Л. и И. Ф. Бойко, А. М. Ефанов, М. Ф. Котельников, С. Ф. Мельчаков, И. Л. Пинчук, В. И. Попков.

В 2009 г. в центре города, рядом с парком культуры и отдыха, открылась Аллея Почётных граждан, на которой размещены стенды с фотографиями лучших людей столицы Колымы.

СМ.: Решение 2-й сессии Магаданского городского Совета XII созыва об учреждении звания «Почётный гражданин города Магадана» // Советы Северо-Востока СССР : (1962–1982 гг.). – Магадан, 1986. – С. 105–106; Положение о Почётном гражданине города Магадана : [утв. решением Магадан. гор. Думы от 8 авг. 1995 г. №26-Д] // Вечер. Магадан. – 1995. – 1 сент. (№ 35). – С. 3; Козлов А. Правофланговые столицы Колымы // Вечер. Магадан. – 1999. – 28 мая (№ 22). – С. 3 : фот.; Где жизнь начинает разбег / [авт.-сост. С. Садетов]. – Магадан : Форпост, 2003. – 119 с. : фот.; «Почётному гражданину Магадана» – 40 лет // Колымский регион [Магадан]. – 2009. – 4 июня (№ 20). – С. 15; Магадан – город для каждого. Почётные граждане города Магадана [Электронный ресурс] // Мэрия города Магадана. – Режим доступа: http://www.magadangorod.ru/magadan/pochet/.