 |
Е
Х996
Хюрум, Йорн.
Морские монстры Шпицбергена : для младшего школьного возраста / Йорн Хюрум, Торстейн Хеллеве, Эстер ван Хюлсен ; перевод с норвежского Дарья Солдатова. – Москва : Paulsen, 2022. – 63, [1] с. : цв. ил. – (Норвежская литература за рубежом).
Хюрум Йорн – известный норвежский палеонтолог и популяризатор науки, специализируется на палеонтологии позвоночных. Изучает динозавров, примитивных млекопитающих и плезиозавров.
В 2006 г. Хюрум обнаружил на Шпицбергене огромного короткошеего плезиозавра, крупнейшего из когда-либо существовавших хищников. На архипелаге были обнаружены и другие окаменелости: два новых вида ихтиозавров, вид плезиозавра юрского периода с самой длинной шеей и несколько видов беспозвоночных. В 2009 г. Йорн Хюрум анонсировал научное описание скелета возрастом 47 миллионов лет примитивного примата, Darwinius masillae, который 25 лет был в частной коллекции ископаемых находок коллекционера-любителя. Образец был назван Идой в честь дочери учёного. Эта уникальная находка помогла сделать ряд открытий в области палеонтологии.
Авторы книги раскроют юному читателю тайны возникновения биологического разнообразия на Земле, расскажут, что делают исследователи для изучения эволюционных процессов и как важно знать о прошлом, чтобы влиять на будущее.
Рекомендуется всем будущим геологам, биологам, археологам и просто любознательным читателям.
|
 |
Ш44(3)
З-63
Зингер, Исаак Башевис.
Почему Ной выбрал голубя : [для дошкольного и младшего школьного возраста] / Исаак Башевис Зингер ; иллюстрации Полины Калашниковой ; перевод с английского Веры Пророковой. – Москва : Книжник, 2022. – [30] с. : цв. ил.
Церковь называет гордыню одним из самых страшных грехов. Почему? Гордыня ослепляет человека, отделяет его от Бога. Страшна гордыня ещё и своей «незаметностью» – распознать её бывает непросто и тем, что современное общество, провозглашая культуру «лидерства», зачастую не считает гордыню пороком, а то и вовсе культивирует её.
Поговорить о грехе гордыни с ребёнком поможет книга «Почему Ной выбрал голубя». Это притча, рассказанная для детей классиком мировой литературы и нобелевским лауреатом Исааком Башевисом Зингером.
Традиционный сюжет о Ноевом ковчеге изменён автором и строится вокруг спора животных о том, кто из них по-настоящему достоин спасения от всемирного потопа. Лев здесь хвалится своей силой, слон – размером, лиса – умом, а верблюд – выносливостью. Куры, овцы, коровы и пчёлы говорят о своей пользе, и только голубь не участвует в споре. «Я не считаю себя лучше, умнее или красивее других, – говорит он. – У каждого из нас есть что-то, чего нет у других, и дал нам это Господь, который всех нас создал».
За эти слова Ной ставит голубя в пример остальным зверям и поручает ему ответственную миссию поиска суши. Так голубь, с оливковой ветвью в клюве, превратился в символ мира.
Простота языка Исаака Башевиса Зингера делает содержание притчи доступным самым маленьким читателям.
|
 |
Ш44(2)
А613
Амбросьев-Сиэн Мунду, Алексей Алексеевич.
Анджелина Джоли живёт в Якутии : рассказы, миниатюры / Алексей Амбросьев-Сиэн Мунду ; Ассоциация книгоиздателей России. – Якутск : Бичик, 2020. – 142, [1] с.
В новый сборник, приуроченный к 55-летию известного писателя, сценариста и переводчика Алексея Амбросьева-Сиэн Мунду, вошли как уже знакомые читателям повести и рассказы «Разговор с матерью», «Каблук», «Старая гирлянда», так и ещё не опубликованные ранее произведения.
Рассказ «Разговор с матерью» – эмоциональный диалог между сыном и его умершей мамой. Автор показывает невыносимую боль, раздирающую душу молодого мужчины, который никак не может смириться со смертью родного человека, чувство вины, мучающее его со дня ухода матери, и нежелание существовать в жестокой действительности, расставшись с иллюзиями.
|
 |
Ш44(2)
Л832
Лугинов, Николай Алексеевич.
Мать Чингисхана = Чынгыс Хаан ийэтэ Одьулуун Хотун : исторические повести и рассказы / Николай Лугинов ; предисловие и переводы с якутского Владимира Карпова. – Москва : АСПИ, 2022. – 374, [1] с. – (Местоимения).
В новую книгу известного якутского прозаика, драматурга и сценариста Николая Лугинова вошли избранные повести «Мать Чингисхана», «Друг Чингисхана» и рассказы: «Бодончор, сын Алан-Куо, прародительницы монголов», «Охотники», «Притча об Илдэгисе». В них красочно и глубоко изображаются исторические события времён создания империи Чингисхана.
|
 |
Ш44(2)
М917
Мусукаева, Сакинат Азноровна.
Когда летаешь, нельзя бояться = Учсанг, къоркъургъа жарамайды : рассказы и повести : переводы с балкарского / Сакинат Мусукаева ; предисловие Н. П. Шинкаревой. – Москва : АСПИ, 2022. – 386, [1] с. – (Местоимения).
В новую книгу современной балкарской поэтессы и прозаика вошли избранные рассказы и повести в переводе на русский язык. Одной из центральных тем её творчества стала депортация балкарского народа. Главные героини – сильные женщины, хранящие память предков и их традиции.
В небольшом рассказе «Туда пропускают только тех, чья очередь подошла» отражена целая жизнь главной героини, которая живёт в непростое время: сначала мирное существование омрачает Великая Отечественная война, а чуть позже – депортация. Разлука с родиной оказывается долгой – в Кабардино-Балкарию она возвращается только в самом конце жизни. История необыкновенно живая – Сакинат Мусукаева мастерски рисует картины человеческого бытия, рождая в читателе острое чувство сопереживания.
|
 |
Ш44(2)
Ш313
Шахмарданов, Шахвелед Ибрагимович.
Под крылом весны = Хьадукран хлинццикк : избранная проза : переводы с табасаранского / Шахвелед Шахмарданов ; предисловие М. А. Ахмедова. – Москва : АСПИ, 2022. – 405, [2] с. – (Местоимения).
В новую книгу табасаранского поэта и прозаика Шахвеледа Шахмарданова вошли избранные переводы его известных прозаических произведений – повести «Грушевое дерево», «Чунгур», пьеса «Под крылом весны», новеллы и рассказы для детей «Дивная дружба», «Синица», «Пчелиная дорога», «Кукла», «Котёнок», «Мать солдата» и сказка «Огурец Гулец».
Произведения писателя отличаются лаконизмом и выразительностью речи, показывают мастерство и зрелость его творчества. Искренность, благородная горская скромность, простота придают произведениям Шахвеледа Шахмарданова особое человеческое обаяние.
Переводчиками на русский язык выступили дагестанские писатели-переводчики Владимир Носов, Александр Карапац и Зарифа Мурсалова.
|
 |
Ш44(2)6
М219
Малявин, Максим Иванович.
Записки психиатра. Лучшее, или Блог добрых психиатров / Максим Малявин. – Москва : АСТ, 2016. – 348 с. – (Одобрено рунетом).
Автор этой книги – самый настоящий врач-психиатр, работающий в обычном психиатрическом диспансере в городе Тольятти. Вместе с женой (она тоже врач-психиатр) они ведут «блог добрых психиатров» и искусно и смешно рассказывают о своей работе и психиатрических буднях. Всем тем, кто интересуется человеческой психикой и любит посмеяться от души – тонна отборного психологического юмора гарантирована в каждом рассказе.
|
 |
Ш44(2)6
Х22
Харт, Уна.
Троллий пик / Уна Харт. – Москва : Эксмо, 2020. – 348, [2] с.
Люди не исчезают из самолётов – это невозможно. Так думала и шестнадцатилетняя Грейс, пока её мать не пропала, когда летела домой. У Грейс нет ни отца, ни братьев и сестер.
Но неожиданно появляется Вивиан, сестра матери, готовая взять девочку к себе. Вот только почему она живёт в уединённом доме в лесу и никогда не приглашает гостей? Зачем на окнах железные решётки, в гардеробной гора красных туфель, и куда тётка исчезает по ночам?
Запертые двери, которые нужно открыть. Таинственные создания, которых предстоит встретить. Волшебные загадки, которые придётся решить… Грейс готова на всё, чтобы найти мать. Но готова ли она узнать правду о своей семье?
|
 |
Ш44(3)
Г934
Гувер, Колин.
Первая смерть Лайлы / Колин Гувер ; перевод с английского С. Селифоновой. – Москва : Inspiria, 2021. – 380, [1] с. – (Tok. Слишком близко. Семейные триллеры).
Лидс убеждён, что хочет провести с Лайлой всю жизнь. Но после несчастного случая, в результате которого Лайла оказывается в больнице, её личность непостижимым образом меняется. Лидс видит в ней тревожные черты, но не может решиться разорвать с Лайлой отношения.
Он предлагает ей отправиться в гостиницу, где они впервые встретились, чтобы отдохнуть и освежить чувства.
Увы, с каждым днём Лайла кажется ему всё более чужой. В то же время Лидс знакомится в гостинице с Уиллоу. Она называет себя призраком и очень быстро завоевывает симпатию Лидса.
Кажется, Уиллоу знает о Лидсе очень много. Например, то, что из ныне живых знает только Лайла. Та самая Лайла, которая с каждым днём забывает всё больше деталей из их жизни…
|
 |
Ш44(3)
Х495
Хирн, Лафкадио.
Мальчик, который рисовал кошек и другие истории о вещах странных и примечательных : [рассказы, эссе] / Лафкадио Хирн ; перевод с английского Андрея Танасейчука, Владислава Чурсина ; вступительная статья А. Танасейчука. – Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2018. – 476, [1] с. – (Азбука Premium).
Во всей англоязычной литературе трудно найти писателя более загадочного и странного, чем Лафкадио Хирн.
Вернее, так: сам он столь же загадочен и странен, как те странные и загадочные истории, которые он сочинял.
Есть писатели-домоседы. Сидят за письменным столом, скрипят пером или стучат по клавишам.
Лафкадио Хирн из других. Он всё время что-то менял. Родину, гражданство, имя, язык – писатель-перекати-поле. Он был греком, ирландцем, американцем, жил на острове Маврикий – и всё это для того, чтобы окончательно утвердиться в Японии и из Патрика Лафкадио Хирна превратиться в Якумо Коидзуми.
Истории, им написанные, полны призраков и странных событий. Япония, им описанная, – нереальная, фантастическая страна, в которой уживаются короли-демоны и самые обыкновенные люди.
|